Tradução de artigos com ferramenta CAT |
A sigla CAT significa Tradução Assistida por Computador (do inglês Computer-Assisted Translation). CAT é um software que tem o objetivo de auxiliar um tradutor humano no processo de tradução. Toda formatação do texto original é mantida no texto traduzido; dessa forma, as ferramentas CAT são excelentes opções para traduzir textos, sem a preocupação de perder qualquer formatação. Com as ferramentas CAT, o conteúdo a ser traduzido (por um humano) é dividido em segmentos, e esses segmentos, após traduzidos, são armazenados em uma memória de tradução. Ao realizar uma tradução em que aparecer um segmento similar a algum já guardado na memória de tradução, a tradução do segmento da memória será apresentada como sugestão, permitindo que a mesma seja adequada durante a tradução e, novamente, sendo armazenada na memória de tradução. Então, a tradução por ferramentas CAT não é o mesmo que tradução automática (Google Translator, Bing Translator, etc.). As ferramentas CAT suportam vários tipos de arquivos, mas os artigos do SE Base de conhecimento são exportados para HTML. Sendo assim, certifique-se de que sua ferramenta suporta arquivos HTML. Algumas ferramentas CAT que suportam arquivos no formato .html: OmegaT, SDL Trados Studio, memoQ, entre outros (Fonte).
Passo 1: Exportar artigo Para exportar um artigo, primeiramente habilite sua edição. Acesse o conteúdo do artigo no idioma original e clique no botão . Neste momento, será realizado o download de um arquivo HTML, o qual contém o conteúdo do artigo.
Passo 2: Traduzir artigo Após o download dos artigos, importe os arquivos para a ferramenta de tradução e realize sua tradução.
Passo 3: Importar artigo traduzido Após traduzir os arquivos na ferramenta CAT, importe-os nos artigos na seção que corresponde ao idioma traduzido. Para isso, abra a tela de dados do artigo, acessando o idioma no painel Navegação. Acione o botão e selecione o arquivo traduzido.
Neste momento, o conteúdo do artigo traduzido será apresentado, porém, se houver imagens e/ou links, verifique se eles precisam ser traduzidos, pois no processo de tradução com ferramenta CAT apenas o texto é traduzido, mantendo todas as suas formatações. No caso de imagens com texto, por exemplo, substitua-as por imagens traduzidas no idioma do artigo:
Por fim, libere a versão ou execute a revisão do artigo. Quando o artigo estiver sendo visualizado em um portal, ele será apresentado de acordo com o idioma do usuário logado, ou de acordo com as configurações do idioma base. |